丰腴饱满的极品熟妇-水蜜桃亚洲一二三四在线-无码性午夜视频在线观看-久久久精品波多野结衣-中文无码热在线视频

首頁 > 新聞資訊

廣告翻譯的技巧

日期:2020-03-20 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  廣告翻譯要保證質(zhì)量,確保達(dá)要達(dá)到廣告的宣傳效果和營(yíng)銷目的,下面尚語證件翻譯公司給大家分享廣告翻譯的技巧:

  Advertising translation should ensure the quality and achieve the advertising effect and marketing purpose. The following Shangyu certificate translation company will share the skills of advertising translation:

  一、直譯

  Literal translation

  譯文在符合譯入語言規(guī)范,又不會(huì)引起錯(cuò)誤聯(lián)想的前提下,既保留了原文的內(nèi)容,又保留原文的形式。

  On the premise of conforming to the norms of the target language and not causing wrong Association, the translation retains both the content and the form of the original text.

  二、套譯

  Set translation

  所謂套譯是指套用文化色彩濃厚的名言佳句,以便營(yíng)造一種親切的氛圍,使譯語讀者有一種似曾相識(shí)的感覺,從而引起共鳴。

  In order to create a kind of cordial atmosphere and make the target language readers have a sense of deja vu, so as to arouse resonance.

  三、意譯

  Free translation

  當(dāng)中英文的詞序、語法結(jié)構(gòu)和修辭手段存在很大差異時(shí),應(yīng)采用意譯。譯者必須擺脫原文形式,充分發(fā)揮想象力,使廣告更符合譯入語文化。

  When there are great differences in word order, grammatical structure and rhetorical devices between Chinese and English, free translation should be used. The translator must get rid of the original form, give full play to his imagination and make the advertisement more in line with the target culture.

  四、注意事項(xiàng)

  Precautions

  翻譯公司在翻譯廣告時(shí)首先要了解廣告自身的特點(diǎn)。以譯文是否達(dá)到與原文相同的宣傳效果為標(biāo)準(zhǔn),并且注意文化背景的差異,選擇恰當(dāng)?shù)姆g技巧,做到語言自然、準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔、易懂,以迎合不同受眾的心理,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)廣告的目的。所以,廣告翻譯是一項(xiàng)高深的技術(shù)活,想要提高廣告翻譯的技巧必須具備以上幾點(diǎn)的要求。

  When translating advertisements, translation companies should first understand the characteristics of advertisements. In order to cater to the psychology of different audiences and achieve the purpose of advertising, we should take the same publicity effect as the original as the standard, pay attention to the differences of cultural background, choose appropriate translation skills, and make the language natural, accurate, concise and easy to understand. Therefore, advertising translation is a high-level technical work, to improve the skills of advertising translation must have the above requirements.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 亚洲av午夜成人片精品网站| ā片在线观看免费观看| 亚洲乱亚洲乱少妇无码99p| 亚洲av无码成人精品区狼人影院| 国产精品99久久免费观看| 日本va欧美va精品发布| 久久综合给合久久狠狠狠97色| 被夫上司强迫的女人在线中文| 国产精品污www在线观看| 精品无码国产一区二区三区51安| 韩国免费a级毛片久久| 色先锋影音岛国av资源| 久久国产精品免费一区二区三区| 国产免费av片在线看| 日韩高清在线观看永久| 亚洲熟妇无码乱子av电影| av免费网址在线观看| 色屁屁www免费看欧美激情| 老太脱裤子让老头玩xxxxx| 欧美xxxx做受欧美| 无码国产精成人午夜视频一区二区 | 麻豆专媒体一区二区| 国产精品高潮呻吟久久av| 男女性杂交内射妇女bbwxz| 国产乱码一二三区精品| 国产精品无码免费专区午夜| 天天澡天天添天天摸97影院| 被伴郎的内捧猛烈进出h视频| 奶头好大揉着好爽视频| 亚洲色偷偷偷综合网| 亚洲人成在线观看| 亚洲欧美aⅴ在线资源| 漂亮人妻被黑人久久精品| 国产欧美日韩综合精品一区二区 | 先锋影音xfyy5566男人资源| 成熟了的熟妇毛茸茸| 欧美另类精品xxxx人妖| 女人被狂躁的高潮免费视频| 粗长挺进新婚人妻小怡| 狂野欧美激情性xxxx| 中文字幕一区二区三区人妻少妇|