丰腴饱满的极品熟妇-水蜜桃亚洲一二三四在线-无码性午夜视频在线观看-久久久精品波多野结衣-中文无码热在线视频

首頁 > 新聞資訊

商標翻譯怎么做?

日期:2021-02-07 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  好的商標翻譯是進軍國際的基礎,讓人容易記住,并且在市場開拓和商戰(zhàn)中,往往可以起到事半功倍的效果,下面尚語翻譯公司為大家分享商標翻譯怎么做?

  Good trademark translation is the foundation of entering the international market, which is easy to remember. In the market development and business war, it can often get twice the result with half the effort. Let's share with you how to do trademark translation?

  一、有益聯(lián)想原則

  1、 Beneficial association principle

  商標對消費者的心理產生一定影響。商標得當,適應消費者的心理需求,則會引起人們的興起,激發(fā)購買欲望;相反,如果商標容易引起人們的負面聯(lián)想,則肯定會使產品的推廣大打折扣。

  Trademark has a certain impact on the psychology of consumers. If the trademark is appropriate to meet the psychological needs of consumers, it will cause the rise of people and stimulate the desire to buy; on the contrary, if the trademark is easy to cause people's negative associations, it will certainly make the promotion of products at a discount.

  二、避繁就簡 朗朗上口原則

  2、 Simple and catchy

  有些英語商標本身較長,若完全按音譯會出現(xiàn)拗口或難以記憶的譯文,因此英語翻譯公司小編提醒大家應靈活掌握,講求技巧。

  Some English trademarks are too long to remember if they are transliterated completely. Therefore, the editor of English translation company reminds us that we should be flexible and skillful.

  三、文化差異原則

  3、 The principle of cultural difference

  一個國家或地區(qū)的文化,往往受到語言、宗教、價值觀、生活態(tài)度、教育科技水平、物質文化程度、社會組織形式、政治和法律等因素的影響,因此,翻譯商標時應充分考慮到產品所銷國家和地區(qū)的文化、歷史和風俗。

  The culture of a country or region is often influenced by language, religion, values, life attitude, education and technology level, material and cultural level, social organization form, politics and law. Therefore, when translating trademarks, the culture, history and customs of the country or region where the products are sold should be fully considered.

  四、力求完美 規(guī)范統(tǒng)一原則

  4、 Strive for perfect standardization and unified principle

  對于同一商標,往往有多種譯法,但多個譯名會給商家和消費者帶來不便甚至損失。因此,商標翻譯時應盡量嘗試各種不同的方法,不斷斟酌,以選擇一個最恰當、最突出的譯名。

  For the same trademark, there are many translations, but many translations will bring inconvenience and even loss to businesses and consumers. Therefore, different methods should be tried to choose the most appropriate and prominent translation name.

尚語翻譯.png

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 亚洲爆乳少妇无码激情| 久久精品亚洲综合专区| 最近中文字幕视频高清| 真人无码作爱免费视频| 国产麻豆放荡av剧情演绎| 亚洲中文字幕久久无码| 国产成人精品免高潮在线观看| 成 人 a v免费视频在线观看 | 自拍偷自拍亚洲精品被多人伦好爽 | 大雞巴亂倫有声小说| 欧美亚洲国产精品久久蜜芽直播 | 熟妇五十路六十路息与子| 50路60路老熟妇啪啪| 亚洲综合精品第一页| 日韩精品一区二区三区色欲av| 午夜无码福利伦利理免| 麻豆久久久9性大片| 一本一道波多野结衣av中文| 两女女百合互慰av赤裸无遮挡 | 擦老太bbb擦bbb擦bbb擦| 欧美最猛黑人xxxx| 一区二区三区在线 | 欧洲| 八个少妇沟厕小便漂亮各种大屁股 | 欧美大屁股xxxxhd黑色| 真人抽搐一进一出视频| 黑人大群体交免费视频| 一二三四在线视频社区8| 亚洲精品国产精品国自产| 伊人久久大香线蕉av一区| 99久久超碰中文字幕伊人| 性饥渴的农村熟妇| 又色又爽又黄18禁美女裸身无遮挡 | 少妇的丰满3中文字幕| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃不卡 | 国产精品成人无码久久久| 特级黄www欧美水蜜桃视频| 日韩毛片无码永久免费看| 午夜精品久久久久久毛片| 亚洲精品无码久久久久app| 亚洲国产精品va在线看黑人| 午夜男女很黄的视频|