丰腴饱满的极品熟妇-水蜜桃亚洲一二三四在线-无码性午夜视频在线观看-久久久精品波多野结衣-中文无码热在线视频

首頁 > 新聞資訊

商標翻譯怎么做?

日期:2021-02-07 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  好的商標翻譯是進軍國際的基礎,讓人容易記住,并且在市場開拓和商戰(zhàn)中,往往可以起到事半功倍的效果,下面尚語翻譯公司為大家分享商標翻譯怎么做?

  Good trademark translation is the foundation of entering the international market, which is easy to remember. In the market development and business war, it can often get twice the result with half the effort. Let's share with you how to do trademark translation?

  一、有益聯(lián)想原則

  1、 Beneficial association principle

  商標對消費者的心理產生一定影響。商標得當,適應消費者的心理需求,則會引起人們的興起,激發(fā)購買欲望;相反,如果商標容易引起人們的負面聯(lián)想,則肯定會使產品的推廣大打折扣。

  Trademark has a certain impact on the psychology of consumers. If the trademark is appropriate to meet the psychological needs of consumers, it will cause the rise of people and stimulate the desire to buy; on the contrary, if the trademark is easy to cause people's negative associations, it will certainly make the promotion of products at a discount.

  二、避繁就簡 朗朗上口原則

  2、 Simple and catchy

  有些英語商標本身較長,若完全按音譯會出現(xiàn)拗口或難以記憶的譯文,因此英語翻譯公司小編提醒大家應靈活掌握,講求技巧。

  Some English trademarks are too long to remember if they are transliterated completely. Therefore, the editor of English translation company reminds us that we should be flexible and skillful.

  三、文化差異原則

  3、 The principle of cultural difference

  一個國家或地區(qū)的文化,往往受到語言、宗教、價值觀、生活態(tài)度、教育科技水平、物質文化程度、社會組織形式、政治和法律等因素的影響,因此,翻譯商標時應充分考慮到產品所銷國家和地區(qū)的文化、歷史和風俗。

  The culture of a country or region is often influenced by language, religion, values, life attitude, education and technology level, material and cultural level, social organization form, politics and law. Therefore, when translating trademarks, the culture, history and customs of the country or region where the products are sold should be fully considered.

  四、力求完美 規(guī)范統(tǒng)一原則

  4、 Strive for perfect standardization and unified principle

  對于同一商標,往往有多種譯法,但多個譯名會給商家和消費者帶來不便甚至損失。因此,商標翻譯時應盡量嘗試各種不同的方法,不斷斟酌,以選擇一個最恰當、最突出的譯名。

  For the same trademark, there are many translations, but many translations will bring inconvenience and even loss to businesses and consumers. Therefore, different methods should be tried to choose the most appropriate and prominent translation name.

尚語翻譯.png

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 精品国产福利在线观看| 国产精品无码成人午夜电影| 日产欧美国产日韩精品| 亚洲七久久之综合七久久| 日韩精品视频一区二区三区| 性高湖久久久久久久久| 粗大的内捧猛烈进出小视频 | 亚洲av永久精品无码桃色| 久久夜色精品国产噜噜麻豆| 又色又爽又黄又无遮挡网站 | 男女久久久国产一区二区三区| 白丝美女被狂躁免费视频网站| 网禁拗女稀缺资源在线观看| 凹凸在线无码免费视频| 日本牲交大片无遮挡| 亚洲av片在线观看| 欧美人与动牲交xxxxbbbb| 国产又滑又嫩又白| 中文无码久久精品| 爱性久久久久久久久| 亚洲人成人网站18禁| 麻豆国产精品va在线观看不卡| 国产在线国偷精品免费看| 99精品久久99久久久久| 国内精品视频一区二区三区| 亚洲av无码乱码国产精品| 全部孕妇毛片丰满孕妇孕交| 欧美人牲交| 亚洲av无码成人精品区在线播放| 亚洲 小说区 图片区 都市| 蜜桃精品成人影片| 老汉色老汉首页a亚洲| 免费国产a国产片高清| 特级欧美插插插插插bbbbb| 乱妇乱女熟妇熟女网站| 小少呦萝粉国产| 亚洲爆乳少妇无码激情| 免费国产高清在线精品一区| 色偷偷av一区二区三区 | 国内精品人妻无码久久久影院| 色久综合网精品一区二区|