丰腴饱满的极品熟妇-水蜜桃亚洲一二三四在线-无码性午夜视频在线观看-久久久精品波多野结衣-中文无码热在线视频

首頁 > 新聞資訊

論文題名翻譯要注意哪些?

日期:2021-03-11 發布人: 來源: 閱讀量:

  翻譯公司進行英文題名翻譯,多是以短語為主要形式,尤以名詞短語最常見,即題名基本上是由1個或幾個名詞加上其前置和(或)后置定語所構成的。短語型題名要確定好中心詞,再進行前后的修飾。各個詞的順序都是很重要的,詞序的不當就會導致表達的不準。題名一般不應該是陳述句,因為題名主要是起標示的作用,而陳述句則容易使題名具有判斷式的語義;而且陳述句不夠精練和醒目,重點也是不易突出的。少數的情況(評述性、綜述性和駁斥性)下是可以用疑問句來做題名的,疑問句可有探討性語氣易引起讀者興趣。

  Most of the English titles translated by translation companies are mainly in the form of phrases, especially noun phrases. That is to say, the titles are basically composed of one or several nouns plus their prepositional and / or postpositive attributives. The title of phrase type should be well defined and then modified. The order of each word is very important, improper word order will lead to inaccurate expression. Generally, titles should not be declarative sentences, because titles mainly play the role of marking, while declarative sentences are easy to make titles have the meaning of judgment; moreover, declarative sentences are not concise and eye-catching, and the key points are not easy to highlight. In a few cases (commentary, review and refutation), interrogative sentences can be used as titles. Interrogative sentences can have exploratory mood, which is easy to arouse readers' interest.

  一、題名的字數

  1、 The number of words in the title

  題名不能過長。國外科技期刊一般對題名字數都是有一定的限制的。比如美國醫學會規定題名不超過2行,每行是不超過42個印刷符號和空格;英國數學則會要求題名不超過12個詞。總的原則是題名應確切、簡練、醒目,在能夠準確地反映論文特定內容的前提下,題名詞數越少越好。

  The title should not be too long. The number of titles in Foreign Sci-tech Journals is generally limited. For example, the American Medical Association stipulates that the title should be no more than 2 lines, and each line should be no more than 42 printed symbols and spaces; British mathematics requires that the title should be no more than 12 words. The general principle is that the title should be accurate, concise and eye-catching. On the premise of accurately reflecting the specific content of the paper, the less the number of Title terms, the better.

  二、中英文題名的一致性

  2、 Consistency of titles in Chinese and English

  同一篇論文其英文題名與中文題名內容上應該要一致,但不等于說詞語是要一一對應的。在許多情況下,個別非實質性的詞是可以省略或是變動的。

  The English title of the same paper should be consistent with the Chinese title, but it does not mean that the words should be corresponding one by one. In many cases, individual non substantive words can be omitted or changed.

  三、題名中的冠詞

  3、 Articles in titles

  科技論文題名翻譯中的冠詞有簡化的趨勢,凡可用可不用的冠詞均是可不用的。

  Articles in title translation of scientific papers tend to be simplified, and articles that can be used or not can be used.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 软萌小仙自慰喷白浆| 真实单亲乱l仑对白视频| 国产98色在线 | 日韩| 欧美熟妇另类久久久久久多毛| 欧美性性性性性色大片免费的| 亚洲中文字幕无码中文字| 天码av无码一区二区三区四区 | 久久无码无码久久综合综合| 他掀开裙子把舌头伸进去添视频 | 少妇内射视频播放舔大片| 妓女妓女影院妓女网妓女视频| 午夜福利国产成人无码gif动图| 亚洲欧美乱日韩乱国产| 国产乱子伦精品无码码专区| 精品成人一区二区三区四区| 国产高清在线a视频大全| 成 人 在 线 免费观看| 久久久久99精品成人片三人毛片| 精品人妻人人做人人爽夜夜爽| 亚洲色爱免费观看视频| 漂亮人妻洗澡被公强| 九九久久精品国产| 亚洲国产成人久久一区二区三区| 麻豆果冻传媒2021精品传媒一区| 久久精品日日躁夜夜躁欧美| 精品久久香蕉国产线看观看亚洲| 九九综合九色综合网站| 人人妻人人澡人人爽人人精品电影| 日本免费观看mv免费版视频网站| 亚洲一区二区无码偷拍| 国产无套粉嫩白浆在线| 国产又黄又大又粗视频| 久久久久国产精品熟女影院| av狠狠色丁香婷婷综合久久| 凹凸国产熟女精品视频app| 国产肉体ⅹxxx137大胆| (无码视频)在线观看| 男女肉粗暴进来动态图| 中文无码日韩欧免费视频| 国产午夜福利100集发布| 熟妇乱子作爱视频大陆|