丰腴饱满的极品熟妇-水蜜桃亚洲一二三四在线-无码性午夜视频在线观看-久久久精品波多野结衣-中文无码热在线视频

首頁(yè) > 新聞資訊

漢譯英的技巧有哪些?

日期:2021-06-24 發(fā)布人: 來(lái)源: 閱讀量:

  使用一些技巧能夠讓譯文更加生動(dòng)流暢,今天尚語(yǔ)翻譯公司帶大家了解漢譯英的技巧有哪些?

  Using some skills can make the translation more vivid and fluent. Today, Shangyu translation company will show you the skills of translating Chinese into English?

  中文中名詞是沒(méi)有單數(shù)和復(fù)數(shù)的概念區(qū)別的,并且英語(yǔ)中的動(dòng)詞是有時(shí)態(tài)變化的,但是中文中的動(dòng)詞卻是沒(méi)有的,并且,中文中也不存在冠詞。這就需要翻譯們?cè)跐h譯英的時(shí)候,一定要添加必要的冠詞、復(fù)數(shù)以及注意時(shí)態(tài)的變化。

  There is no difference between singular and plural nouns in Chinese, and verbs in English change tense, but verbs in Chinese do not, and there is no article in Chinese. This requires translators to add necessary articles, plurals and pay attention to the change of tense when translating Chinese into English.

  中文中的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)與英語(yǔ)中的不同,中文重視句子之間的領(lǐng)悟,而忽視句子的完整性。但是英語(yǔ)的主謂結(jié)構(gòu)要求特別嚴(yán)格,這就需要在翻譯漢譯英的時(shí)候,翻譯們要補(bǔ)充完整中文省略的主謂關(guān)系。

  The grammatical structure in Chinese is different from that in English. Chinese attaches importance to the comprehension between sentences, but ignores the integrity of sentences. However, the subject predicate structure in English is very strict, which requires translators to complete the subject predicate relationship omitted in Chinese when translating Chinese into English.

  中文重視意境,但是在漢譯英的時(shí)候,一定要把中文中省略的詞語(yǔ)補(bǔ)充完整,才能讓英語(yǔ)和漢語(yǔ)內(nèi)容相同。

  Chinese attaches great importance to artistic conception, but when translating Chinese into English, it is necessary to complete the omitted words in Chinese so that English and Chinese can have the same content.

  在中文中,某些事物名詞多次出現(xiàn),是為了強(qiáng)調(diào),但是在漢譯英的時(shí)候,這種重復(fù)可是省略。

  In Chinese, some nouns of things appear many times to emphasize, but this kind of repetition can be omitted when translating from Chinese to English.

  中文中有一些名詞只是代指廣義的范圍而并沒(méi)有具體的含義,這個(gè)時(shí)候這種詞匯可以省略不翻譯。

  In Chinese, some nouns only refer to the broad scope and have no specific meaning. At this time, this kind of words can be omitted without translation.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产精品白浆在线观看无码专区 | 中国老熟妇自拍hd发布| 久久久国产打桩机| 久久超碰97人人做人人爱| 国产亚洲日韩欧美另类第八页| 丰满人妻一区二区三区无码av| 午夜福利电影| 摸进她的内裤里疯狂揉她动视频| 日本护士毛茸茸高潮| 久久久久久久久毛片精品| 亚洲的天堂av无码| 级毛片内射视频| 一二三四免费观看在线视频中文版| 色久悠悠婷婷综合在线亚洲| 久久夜色精品国产欧美乱| 久久精品国产免费观看三人同眠| 吃奶摸下激烈床震视频试看| 18禁裸体动漫美女无遮挡网站 | 国产欧美精品区一区二区三区| 国产涩涩视频在线观看| 日韩av无码久久精品免费| 久久亚洲精品成人av| 99久久无色码中文字幕| 精品无码一区二区三区爱欲九九| 久久久久久亚洲精品不卡| 日本真人添下面视频免费| 一出一进一爽一粗一大视频| 天天爽夜夜爽夜夜爽精品视频| 精品久久亚洲中文无码| 老熟女hdxx老小配| 精品久久久久久无码人妻热| 欧美性狂猛xxxxx| 亚洲av高清在线观看一区二区三区 | 日韩内射美女片在线观看网站| 久久精品亚洲男人的天堂| 精品国产青草久久久久福利| 亚洲av成人中文无码专区| 亚洲伊人成无码综合网| 久99久无码精品视频免费播放| 护士脱了内裤让我爽了一夜视频 | 久久国产色av|