丰腴饱满的极品熟妇-水蜜桃亚洲一二三四在线-无码性午夜视频在线观看-久久久精品波多野结衣-中文无码热在线视频

首頁(yè) > 新聞資訊

專利翻譯需要避免什么問(wèn)題?

日期:2019-03-07 發(fā)布人: 來(lái)源: 閱讀量:

  隨著科技的發(fā)展,各國(guó)的產(chǎn)權(quán)意識(shí)越來(lái)越重視,專利申請(qǐng)文件對(duì)產(chǎn)權(quán)意識(shí)的重要載體,專利翻譯需要具備準(zhǔn)確性。下面證件翻譯公司給大家分享一下專利翻譯需要避免什么問(wèn)題?

  With the development of science and technology, more and more attention has been paid to property right awareness in various countries. Patent application documents are an important carrier of property right awareness. Patent translation needs to be accurate. The following certificate translation company will share with you what problems should be avoided in patent translation?

  高質(zhì)量的專利申請(qǐng)文件翻譯,對(duì)最終專利申請(qǐng)能否獲得授權(quán)意義重大:如果翻譯中存在錯(cuò)誤,則有可能導(dǎo)致無(wú)法獲得授權(quán);即使授權(quán),也可能導(dǎo)致在后續(xù)的專利權(quán)無(wú)效或侵權(quán)訴訟階段讓競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手有機(jī)可乘。因此,嚴(yán)格的翻譯和質(zhì)量控制流程,以及具備知識(shí)產(chǎn)權(quán)知識(shí)、相關(guān)領(lǐng)域技術(shù)知識(shí)和語(yǔ)言能力的多語(yǔ)言專業(yè)團(tuán)隊(duì),是確保提供高質(zhì)量的專利文獻(xiàn)翻譯服務(wù)的基礎(chǔ)。

  The translation of high-quality patent application documents is of great significance to whether the final patent application can be authorized: if there are errors in the translation, it may lead to the failure of authorization; even authorization, it may lead to invalidation of patent rights or infringement litigation stage to allow competitors to take advantage of. Therefore, strict translation and quality control processes, as well as multilingual professional teams with intellectual property knowledge, technical knowledge in related fields and linguistic competence, are the basis to ensure the provision of high-quality patent document translation services.

  1、不熟悉專利法及相關(guān)法規(guī),隨意翻譯導(dǎo)致譯文不符合某些硬性規(guī)定。

  1. Being unfamiliar with patent law and related laws and regulations, arbitrary translation results in the translation not conforming to some rigid provisions.

  2、對(duì)原文的增譯、漏譯或誤譯,導(dǎo)致將原始保護(hù)范圍擴(kuò)大或縮小。

  2. Additional translation, omission or mistranslation of the original text will result in the expansion or reduction of the scope of original protection.

  3、對(duì)于術(shù)語(yǔ)的統(tǒng)一和區(qū)分不夠準(zhǔn)確,導(dǎo)致譯文指代不清,最終導(dǎo)致技術(shù)方案無(wú)效。

  3. The inaccuracy of the unification and distinction of terminology leads to the unclear reference of the translated text and the invalidity of the technical scheme.

  4、對(duì)原文的理解不到位,導(dǎo)致譯文與原文含義相去甚遠(yuǎn),最終導(dǎo)致技術(shù)方案無(wú)效。

  4. The inadequate understanding of the original text leads to a far cry between the meaning of the translated text and that of the original text, which ultimately leads to the ineffectiveness of the technical scheme.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 日韩一区二区在线观看视频| 无码高潮少妇毛多水多水| 波多野结衣一区二区三区高清av| 亚洲大尺度无码专区尤物| 久久香综合精品久久伊人| 国产无套内射久久久国产| 中文在线а√天堂官网| 日韩精品一区二区三区中文| av无码一区二区三区| 亚洲av永久无码精品天堂久久| 亚洲av日韩av高潮潮喷无码 | 无码成人亚洲av片| 精品日本一区二区三区在线观看| 特大黑人娇小亚洲女| 亚洲真人无码永久在线| 色94色欧美sute亚洲线路二| 中文字幕乱码免费视频| 四十如虎的丰满熟妇啪啪| 日本欧美一区二区三区在线播放 | 国产精品va在线观看无码| 中文字幕一区二区人妻| 97久久精品人妻人人搡人人玩| 亚洲熟妇无码另类久久久| 公交车被cao得合不拢腿视频| 99国产精品久久99久久久| 真实国产精品vr专区| 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频| 女人爽到高潮嗷嗷叫视频| 国产果冻豆传媒麻婆精东| 无码高潮少妇毛多水多水免费| 国自产拍亚洲免费视频| 亚洲免费观看在线视频| 亚洲av无码码潮喷在线观看| 婷婷色香合缴缴情av第三区| 又黄又爽又色视频| 欧洲国产伦久久久久久久| 四虎影院海外永久| 国产成人精品免高潮在线观看| 短篇公车高h肉辣全集目录| 少妇被又大又粗又爽毛片久久黑人| 麻豆乱码国产一区二区三区|