丰腴饱满的极品熟妇-水蜜桃亚洲一二三四在线-无码性午夜视频在线观看-久久久精品波多野结衣-中文无码热在线视频

首頁(yè) > 新聞資訊

專利翻譯需要避免什么問(wèn)題?

日期:2019-03-07 發(fā)布人: 來(lái)源: 閱讀量:

  隨著科技的發(fā)展,各國(guó)的產(chǎn)權(quán)意識(shí)越來(lái)越重視,專利申請(qǐng)文件對(duì)產(chǎn)權(quán)意識(shí)的重要載體,專利翻譯需要具備準(zhǔn)確性。下面證件翻譯公司給大家分享一下專利翻譯需要避免什么問(wèn)題?

  With the development of science and technology, more and more attention has been paid to property right awareness in various countries. Patent application documents are an important carrier of property right awareness. Patent translation needs to be accurate. The following certificate translation company will share with you what problems should be avoided in patent translation?

  高質(zhì)量的專利申請(qǐng)文件翻譯,對(duì)最終專利申請(qǐng)能否獲得授權(quán)意義重大:如果翻譯中存在錯(cuò)誤,則有可能導(dǎo)致無(wú)法獲得授權(quán);即使授權(quán),也可能導(dǎo)致在后續(xù)的專利權(quán)無(wú)效或侵權(quán)訴訟階段讓競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手有機(jī)可乘。因此,嚴(yán)格的翻譯和質(zhì)量控制流程,以及具備知識(shí)產(chǎn)權(quán)知識(shí)、相關(guān)領(lǐng)域技術(shù)知識(shí)和語(yǔ)言能力的多語(yǔ)言專業(yè)團(tuán)隊(duì),是確保提供高質(zhì)量的專利文獻(xiàn)翻譯服務(wù)的基礎(chǔ)。

  The translation of high-quality patent application documents is of great significance to whether the final patent application can be authorized: if there are errors in the translation, it may lead to the failure of authorization; even authorization, it may lead to invalidation of patent rights or infringement litigation stage to allow competitors to take advantage of. Therefore, strict translation and quality control processes, as well as multilingual professional teams with intellectual property knowledge, technical knowledge in related fields and linguistic competence, are the basis to ensure the provision of high-quality patent document translation services.

  1、不熟悉專利法及相關(guān)法規(guī),隨意翻譯導(dǎo)致譯文不符合某些硬性規(guī)定。

  1. Being unfamiliar with patent law and related laws and regulations, arbitrary translation results in the translation not conforming to some rigid provisions.

  2、對(duì)原文的增譯、漏譯或誤譯,導(dǎo)致將原始保護(hù)范圍擴(kuò)大或縮小。

  2. Additional translation, omission or mistranslation of the original text will result in the expansion or reduction of the scope of original protection.

  3、對(duì)于術(shù)語(yǔ)的統(tǒng)一和區(qū)分不夠準(zhǔn)確,導(dǎo)致譯文指代不清,最終導(dǎo)致技術(shù)方案無(wú)效。

  3. The inaccuracy of the unification and distinction of terminology leads to the unclear reference of the translated text and the invalidity of the technical scheme.

  4、對(duì)原文的理解不到位,導(dǎo)致譯文與原文含義相去甚遠(yuǎn),最終導(dǎo)致技術(shù)方案無(wú)效。

  4. The inadequate understanding of the original text leads to a far cry between the meaning of the translated text and that of the original text, which ultimately leads to the ineffectiveness of the technical scheme.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 麻花豆剧天美星空| 免费a级毛片又大又粗又黑| 丁香五月亚洲综合在线| 日本午夜精品一区二区三区电影 | 国产亚洲av人片在线观看| 最好看2019高清中文字幕视频| 无码人妻精品一区二区三区66| 人妻在线日韩免费视频| 亚洲国产成人无码av在线影院l| 精品人妻潮喷久久久又裸又黄| 免费观看黄网站在线播放| 爱情岛论坛亚洲永久入口口| 草草影院ccyy国产日本欧美| 校花高潮抽搐冒白浆视频| 一本色道久久88精品综合| 麻花传媒剧国产mv高清播放| 亚洲 日本 欧美 中文幕| 业余 自由 性别 成熟视频 视频| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ免费| 国产亚洲精品无码不卡| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃| 一本一本久久a久久综合精品蜜桃| 国产成人av电影在线观看第一页| 亚洲成a∨人片在线观看不卡| 最新国产精品亚洲| 国产精品18久久久久久麻辣| 下面一进一出好爽视频| 亚洲 欧美 动漫 少妇 自拍 | 亚洲欧美日韩中文字幕在线一区| 日韩国产成人无码av毛片| 国内精品视频一区二区三区| 亚洲精品无码久久久久秋霞| 欧美精品一区二区三区在线| 人人妻人人澡人人爽超污| 激情综合色综合久久综合| 自拍偷在线精品自拍偷无码专区| 国产精品亚洲一区二区三区在线| 亚洲午夜无码久久久久软件| 99热亚洲色精品国产88| 护士张开腿被奷日出白浆| 亚洲自偷自偷图片|