丰腴饱满的极品熟妇-水蜜桃亚洲一二三四在线-无码性午夜视频在线观看-久久久精品波多野结衣-中文无码热在线视频

首頁 > 新聞資訊

文檔翻譯需要注意的事項(xiàng)有什么?

日期:2019-07-05 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  1. Confidentiality

  1、保密性

  It is particularly important for customers to sign confidentiality agreements with translation companies before document translation begins. Because in the process of document translation, it may involve confidential company content, such as secret recipes. In order to prevent the leakage of confidentiality, it is necessary to sign a confidentiality agreement between the two parties before translation. As the saying goes, "Careful sailing for thousands of years." Xiaobian suggests that you, even a highly reputable translation company, should not forget this process.

  在文檔翻譯開始之前,顧客就要和翻譯公司之間簽訂保密協(xié)議,這是尤為重要的一件事。因?yàn)樵谖臋n翻譯過程中,可能會所涉及到公司機(jī)密內(nèi)容,比如秘密配方。為了防止機(jī)密被泄漏,在翻譯之前,簽訂雙方保密協(xié)議是非常有必要的。俗話說“小心駛得萬年船”,小編建議您,就算是信譽(yù)非常好的翻譯公司,也不能遺忘這一過程。

  2. Professionalism

  2、專業(yè)性

  Before translating, besides signing confidentiality agreements, it is also the most important thing for translators of translation companies to find professional information. For professionally concentrated industries, such as medical industry, machinery industry, etc., we should pay attention to the control of professionalism in translation, and choose more professional terms.

  在進(jìn)行翻譯之前,除了簽訂保密協(xié)議十分重要之外,翻譯公司的翻譯人員查找專業(yè)方面的相關(guān)資料也是重中之重。在針對專業(yè)性比較集中的行業(yè),比如醫(yī)療行業(yè),機(jī)械行業(yè)等,在翻譯中要注重專業(yè)性的把控,多選用專業(yè)用詞。

  3. Accuracy

  3、準(zhǔn)確性

  This is the basic requirement of document translation.

  這是文檔翻譯的最基本要求

  Document translation pays great attention to accuracy, which mainly includes whether the language translation is wrong, whether the data is translated correctly, and whether the emotion of translation conforms to the original text.

  文檔翻譯是非常注重準(zhǔn)確性的,這里主要是包括語言翻譯是否有錯別字、數(shù)據(jù)翻譯正確、翻譯情感符合原文等方面。

  4. Readability

  4、可讀性

  The readability of translation means that, on the basis of reorganizing the syntactic structure of the original text, the expression of the translated text conforms to the grammatical norms of English, making the reader read smoothly, sound smoothly and look smoothly. Document translation seems simple, but there are many details to be noticed in the process of translation.

  翻譯的可讀性是指,在對原文句法結(jié)構(gòu)進(jìn)行重新組合基礎(chǔ)上,使譯文的表達(dá)符合英語的語法規(guī)范,使讀者讀起來順口,聽起來順耳,看起來順眼。文檔翻譯看似簡單,其實(shí)在翻譯過程中需要注意到的細(xì)節(jié)部分卻是非常多的。

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产在线观看高清视频黄网| 最新亚洲av日韩av二区| 亚洲第一极品精品无码久久| 99久久人妻无码精品系列| 亚洲av永久无码精品网站| 精品国产粉嫩内射白浆内射双马尾 | yw尤物爆乳网站点击进入 | 欧美大片欧美激情性色a∨在线| 色一情一乱一伦一区二区三区| 久久精品国产亚洲av日韩| 久久99精品久久久久久hb无码| 国产在线精品免费aaa片| 精品久久久久久中文字幕大豆网| 久久午夜无码鲁丝片直播午夜精品| 亚洲av无码之国产精品| 无码少妇一区二区三区| 18禁黄网站免费| 再深点灬舒服灬受不了了视频| 亚洲精品国产精品乱码在线观看| 在线天堂中文www官网| 欧美第一黄网免费网站| 美女网站免费观看视频| 纯爱无遮挡h肉动漫在线播放| 人妻无码一区二区三区| 夜夜爽妓女8888视频免费观看| 亚洲国产精品va在线播放| 国产丝袜美女| 成 人 免费 黄 色 网站无毒 | 丁香五月缴情在线| 亚洲va无码专区国产乱码| 无遮挡粉嫩小泬久久久久久久| 亚洲妇女无套内射精| 特黄大片又粗又大又暴| 一边摸一边抽搐一进一出口述| 亚洲av无码无在线观看红杏| 亚洲av成人片色在线观看高潮| 国产天美传媒性色av| 无码人妻一区二区三区在线| 亚洲精品四区麻豆文化传媒| 精产国品一二三产品区别视频手机 | 久久超碰97人人做人人爱|