丰腴饱满的极品熟妇-水蜜桃亚洲一二三四在线-无码性午夜视频在线观看-久久久精品波多野结衣-中文无码热在线视频

首頁 > 新聞資訊

化工行業在翻譯中需要注意什么?

日期:2020-01-10 發布人: 來源: 閱讀量:

  化工是發展潛力大、危險性很高、專業性強的行業,譯員在翻譯中稍有出錯,可能會導致經濟損失還有可能損害生命,下面尚語翻譯公司給大家分享化工行業在翻譯中需要注意什么?

  一、注意用詞的準確性

  眾所周知,石油化工專業文奉的特點是語言精練,用詞準確,因此在從事石油化丁英語的翻譯時要做到言簡意賅,通順易懂。在翻譯化工行業時,用詞是非常講究的,但不意味著所選的詞要多華麗多花哨,那樣反而是弄巧成拙了,而是要準確、通俗、易于接受。

  二、注重化工專業知識的積累

  化工行業本身所涉及到領域就非常多,有地質、地理、物理、化學、計算機等各個專業的知識滲透。因此在從事化工行業翻譯時,掌握了解相關行業的知識是必要的,否則是無法完成翻譯工作的。掌握化工相關行業知識可以有助于譯員準確理解原文意思,從而在翻譯時更加得心應手。

  三、注意化工行業的表達方式和語法

  由于化工類的文章需要客觀的對待事物,因此文章常常用第三人稱來描述一些科學理論及知識,并且多用被動語態的句子,很少會使用主動語態的句子,因而這類句子中多數都是長句,這就給翻譯人員增加了很多困難。不僅如此,化工行業中的詞匯則多是派生詞、復合詞和縮略詞,因此在進行化工翻譯時,譯者要從句子、段落到整篇文章角度去正確選用專業詞匯的含義,合理利用運用語法分析,辨明句子的主干及其分支(各種修飾成分),做到心中有數;有需要時,還可參考專業的翻譯理論與技巧,可少走彎路,提高效率。

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产色无码专区在线观看| 精品国产一区二区三区香蕉 | 午夜久久久久久禁播电影| 天堂在线资源中文在线8| 欧美人与牲动交xxxx| 亚洲精品国产精品国自产观看| 成人国产欧美大片一区| 女的被弄到高潮娇喘喷水视频| 中文字幕人妻丝袜美腿乱| 极品少妇被黑人白浆直流| 日韩精品无码一本二本三本色| 收集最新中文国产中文字幕| 欧美老妇大p毛茸茸| 国产香蕉一区二区三区在线视频| 国产成本人片免费av| 亚洲最大成人网色| 国产产无码乱码精品久久鸭| 色噜噜亚洲精品中文字幕| 一本色道久久综合一| 人人摸人人操| 国产精品久久久久久无码五月| 好吊视频一区二区三区| 中文字幕亚洲无线码在线一区| 精品久久人妻av中文字幕 | 国产成人免费a在线视频| 性色av无码一区二区三区人妻| 国产白嫩漂亮美女在线观看| 全免费a级毛片免费看视频| 亚洲伊人成无码综合网| 国产精品久久久国产盗摄| 国产私人尤物无码不卡| 免费a级毛片无码a∨男男| 久碰人妻人妻人妻人妻人掠 | 无码丰满少妇2在线观看| 久久婷婷五月综合色精品| 久久久亚洲精品无码| 少妇特殊按摩高潮惨叫无码| 成人欧美一区二区三区在线观看| 亚洲乱色熟女一区二区三区丝袜 | 丁香六月久久婷婷开心| 国产suv精品一区二区五|