丰腴饱满的极品熟妇-水蜜桃亚洲一二三四在线-无码性午夜视频在线观看-久久久精品波多野结衣-中文无码热在线视频

首頁 > 新聞資訊

陪同口譯翻譯應(yīng)該具有的幾點(diǎn)事項(xiàng)

日期:2020-05-13 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

隨著國際交流的日益頻繁,陪同口譯翻譯在旅游和接待等事務(wù)中開始扮演重要的角色。一名合格的陪同翻譯老師除了要有扎實(shí)的雙語功底以外,還需要具備以下幾點(diǎn)要求:


陪同口譯翻譯-尚語翻譯


1、陪同翻譯老師應(yīng)具備強(qiáng)烈的責(zé)任感


    陪同翻譯老師在接到陪同口譯翻譯任務(wù)后,應(yīng)準(zhǔn)確掌握工作的時間和場所,同時應(yīng)在口譯工作之前進(jìn)行大量的準(zhǔn)備工作,包括了解接待客人的身份、愛好、特點(diǎn)等背景信息和客人活動的內(nèi)容等。由于陪同翻譯經(jīng)常會在不同地點(diǎn)進(jìn)行,陪同翻譯老師時常需要差旅勞頓,對于體力也是一個考驗(yàn),因此,對于陪同翻譯老師的責(zé)任感和職業(yè)素養(yǎng)提出了更高的要求。


2、陪同翻譯老師應(yīng)具有跨文化交際意識


    陪同翻譯往往涉及到外事活動,而外事活動往往融合不同文化背景的人群,而人們對外部世界的感知和解釋是受到文化的影響和制約的。包括文化因素,包括宗教、家庭、傳統(tǒng)、價值觀等,決定人們?nèi)绾涡袆雍腿绾芜m應(yīng)環(huán)境。陪同翻譯中忽視個體的獨(dú)特性和人類行為的復(fù)雜性都是很危險的。不重視跨文化交際意識的培養(yǎng),經(jīng)常會導(dǎo)致口譯工作的失誤,甚至帶來很嚴(yán)重的后果。比如,不同民族和文化有不同的習(xí)慣性表達(dá)方式,一句在某種文化中引起好感和友情的話,直接翻譯到另一種文化中,也許反而會引起誤解和不快。


3、陪同翻譯老師應(yīng)有百科全書般的淵博知識


    陪同翻譯不像正式的會議口譯,陪同翻譯老師和外賓雙方的交往更為直接,相處時間也可能較長。因此,陪同口譯翻譯中涉及到的內(nèi)容往往比會議口譯更為隨意和靈活。例如,在雙方共進(jìn)晚餐的時候,所進(jìn)行的談話幾乎完全是隨機(jī)的,上至天文、下至地理,無所不涉及,陪同翻譯老師不太可能對講話內(nèi)容做出先期準(zhǔn)備。在這種情況下,陪同翻譯老師的知識面顯得非常重要。試想,如果賓主雙方突然談起20世紀(jì)70年代的一個流行樂隊(duì)或是某地的一種傳統(tǒng)習(xí)俗,而陪同翻譯老師對此一無所知,那將會使得場面變得比較尷尬。


4、陪同翻譯老師應(yīng)有自然大方的儀態(tài)


    掌握外事活動中基本的行為規(guī)范,如遵時守約、著裝規(guī)范、儀容整潔、態(tài)度親切、言語得體、注重禮儀等,都是陪同口譯翻譯工作的重要組成部分。好的陪同翻譯老師應(yīng)該在外事接待活動中展現(xiàn)出良好的風(fēng)貌,扮演一名出色的“外交家”的角色,令外賓感到身心愉快,如沐春風(fēng)。


在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 高雅人妻被迫沦为玩物电影bd| 午夜三级a三级三点在线观看| 久久青草亚洲av无码麻豆| 国产日韩制服丝袜第一页| 日韩人妻无码精品久久免费一| 久久大香萑太香蕉av| 精品国产亚洲av麻豆尤物| 人妻人人做人碰人人添| 欧美成人精品三级在线观看| 疯狂做受xxxx国产| 久久自己只精产国品| 亚洲av一宅男色影视| 日本a级视频在线播放| 一区二区视频| 成人a级毛片免费观看| av潮喷大喷水系列无码| a网站在线观看| 人妻少妇无码精品专区| 九九re6热在线视频精品66| 国语自产少妇精品视频蜜桃| 一二三四在线视频社区3| 六月丁香婷婷色狠狠久久| 亚洲欧洲精品成人久久曰影片| 色婷婷欧美在线播放内射| 天堂网www在线资源| 色偷偷色噜噜狠狠网站30根| 亚洲色大成网站www永久一区| 国产乱人伦精品一区二区| 亚洲精品国产精品乱码不卡| 性一交一乱一伦在线播放| 欧洲熟妇色| 99久久国产综合精品女图图等你 | 久久天天躁狠狠躁夜夜avapp| 色欲香天天综合网站| 欧美人与zoxxxx乱叫| 99久久国产综合精品五月天| 亚洲国产精品久久久久秋霞小| 最新日韩精品中文字幕| 免费看又黄又无码的网站| 欧美猛男军警gay自慰| 中文字幕一区二区人妻性色|