丰腴饱满的极品熟妇-水蜜桃亚洲一二三四在线-无码性午夜视频在线观看-久久久精品波多野结衣-中文无码热在线视频

首頁 > 新聞資訊

英語產品說明書翻譯公司的翻譯技巧與翻譯方法

日期:2020-04-30 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

近年來隨著中國與各國經濟貿易交流越來越頻繁,各國商品以各種形式涌入中國市場,而在這些進出口商品所必須的解決的問題就是說明書的翻譯。但是盡管在這種大背景下,說明書翻譯并沒有成為一項獨立的專門的科目來處理。在網上及書籍中很少能見到對其翻譯技巧,理論的介紹。在此尚語英語產品說明書翻譯公司來為大家介紹這項工作的具體技巧。


英語說明書翻譯公司-尚語翻譯


1、產品說明書的文體特點。


    可以這樣說產品說明書的翻譯技巧可以歸于科技英語翻譯技巧。科技英語一般具有多用解釋性長句,少用修飾用詞,頻繁出現副句,祈使句,從句的特點,因為科技文具有說明解釋物品理論原理的自身特性,所以形成了獨具一格的文體特征。


2、產品說明書句式的特點。


    產品說明書因為其自身的功用往往會力求簡潔,清晰,準確。所以在接觸到的各類科技文和產品說明書中,兩者顯著的區別之一便是產品說明書明顯要比科技說明文更簡短,更少見大量的復合句。而定語從句和狀語從句的數量在兩者之中有著明顯的差異,所以在進行說明書翻譯時,經常會用到以下技巧。


(1)句子的拆分。顧名思義,在翻譯過程中常常要將較長的定語從句或狀語從句拆分成多項分詞短語,使文本簡潔易懂。


(2)復合句式的非謂語動詞代替。


(3)頻繁使用短語。短語具有靈活多變的特點,所以在翻譯過程中多用短語。


(4)多用非謂語動詞。一般非謂語動詞的活用能很好的解決各類從句過于冗長的問題,所以靈活運用掌握非謂語動詞能很好的進行產品說明書的翻譯。


    英文產品說明書翻譯公司翻譯的語言特點要求翻譯老師要熟練掌握非謂語動詞的用法、英文短語用法,要具備豐厚的英語詞匯積累,所以譯者應該保持對知識的不斷求索。所謂“活到老,學到老”。一個優秀的翻譯者在詞匯量的積累方面往往會十分出眾。另外,因為說明書的翻譯通常會遇到各種各樣的專業術語,這就要求譯者眼界開闊知識廣博。


以下是尚語英語產品說明書翻譯公司對于產品說明書的翻譯方法:


(1)  要使用符合專業、行業規定的規范術語,不能生造詞、或錯誤使用專業術語、稱謂。


(2)  要使用簡明英語,盡可能避免使用大名詞、避免使用生僻詞,避免使用從句和復雜句式。多使用簡單句,按照英文句式不超過20個單詞一句的要求,用最簡單的話表達意思。


(3)  要按照產品說明書的基本格式和基本要求,不做增減。在中翻英過程中,中文常見的夸大其詞、文學修飾等無實際意義的內容可以刪去,必要時必須刪去;英翻中過程中,要考慮中國讀者習慣和中文的表達習慣,適當調換語序、改換用詞等等。


(4)  要注重說明書的真實性和產品的營銷價值的統一,說明書既要基于事實,又要有利于產品營銷。為商家贏得更多的利益。



在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 玩弄丰满少妇人妻视频| 天堂在线最新版资源www中文| 免费看泡妞视频app| 亚洲av乱码一区二区三区林ゆな| 国产青榴视频在线观看| 婷婷色婷婷开心五月四房播播久久 | 亚洲国产精品一区二区www| 国产女精品视频网站免费| 天天爽夜夜爽人人爽| 国产在线aaa片一区二区99| 午夜人妻久久久久久久久| 把腿扒开让我添个痛快| 午夜.dj高清免费观看视频 | 99久久精品国产一区二区三区| 两根大肉大捧一进一出好爽视频| 亚洲日韩一区精品射精| 国产成人精品亚洲一区二区三区| 疯狂撞击丝袜人妻| 一本久久综合亚洲鲁鲁五月天| 人妻大战黑人白浆狂泄| 色综合天天视频在线观看| 蜜臀av在线播放一区二区三区| 国产精品无码久久综合网| 国产乱子伦农村叉叉叉| 久久久久无码精品国产h动漫| 国内精品久久久久影院免费| 吃奶呻吟打开双腿做受视频| 中国亚洲女人69内射少妇| 成a人片亚洲日本久久| 我和公发生了性关系视频| 国产女人乱人伦精品一区二区| 国产女同疯狂作爱系列| 国产日韩精品一区二区三区在线 | 无码成人亚洲av片| 欧美成人免费全部| 亚洲精品美女久久7777777| 无码专区一va亚洲v专区在线| 少妇久久久久久被弄到高潮| 精品国产一二三产品价格| 欧美激情一区二区三区高清视频| 熟妇人妻va精品中文字幕|