丰腴饱满的极品熟妇-水蜜桃亚洲一二三四在线-无码性午夜视频在线观看-久久久精品波多野结衣-中文无码热在线视频

首頁 > 新聞資訊

英語產品說明書翻譯公司的翻譯技巧與翻譯方法

日期:2020-04-30 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

近年來隨著中國與各國經濟貿易交流越來越頻繁,各國商品以各種形式涌入中國市場,而在這些進出口商品所必須的解決的問題就是說明書的翻譯。但是盡管在這種大背景下,說明書翻譯并沒有成為一項獨立的專門的科目來處理。在網上及書籍中很少能見到對其翻譯技巧,理論的介紹。在此尚語英語產品說明書翻譯公司來為大家介紹這項工作的具體技巧。


英語說明書翻譯公司-尚語翻譯


1、產品說明書的文體特點。


    可以這樣說產品說明書的翻譯技巧可以歸于科技英語翻譯技巧。科技英語一般具有多用解釋性長句,少用修飾用詞,頻繁出現副句,祈使句,從句的特點,因為科技文具有說明解釋物品理論原理的自身特性,所以形成了獨具一格的文體特征。


2、產品說明書句式的特點。


    產品說明書因為其自身的功用往往會力求簡潔,清晰,準確。所以在接觸到的各類科技文和產品說明書中,兩者顯著的區別之一便是產品說明書明顯要比科技說明文更簡短,更少見大量的復合句。而定語從句和狀語從句的數量在兩者之中有著明顯的差異,所以在進行說明書翻譯時,經常會用到以下技巧。


(1)句子的拆分。顧名思義,在翻譯過程中常常要將較長的定語從句或狀語從句拆分成多項分詞短語,使文本簡潔易懂。


(2)復合句式的非謂語動詞代替。


(3)頻繁使用短語。短語具有靈活多變的特點,所以在翻譯過程中多用短語。


(4)多用非謂語動詞。一般非謂語動詞的活用能很好的解決各類從句過于冗長的問題,所以靈活運用掌握非謂語動詞能很好的進行產品說明書的翻譯。


    英文產品說明書翻譯公司翻譯的語言特點要求翻譯老師要熟練掌握非謂語動詞的用法、英文短語用法,要具備豐厚的英語詞匯積累,所以譯者應該保持對知識的不斷求索。所謂“活到老,學到老”。一個優秀的翻譯者在詞匯量的積累方面往往會十分出眾。另外,因為說明書的翻譯通常會遇到各種各樣的專業術語,這就要求譯者眼界開闊知識廣博。


以下是尚語英語產品說明書翻譯公司對于產品說明書的翻譯方法:


(1)  要使用符合專業、行業規定的規范術語,不能生造詞、或錯誤使用專業術語、稱謂。


(2)  要使用簡明英語,盡可能避免使用大名詞、避免使用生僻詞,避免使用從句和復雜句式。多使用簡單句,按照英文句式不超過20個單詞一句的要求,用最簡單的話表達意思。


(3)  要按照產品說明書的基本格式和基本要求,不做增減。在中翻英過程中,中文常見的夸大其詞、文學修飾等無實際意義的內容可以刪去,必要時必須刪去;英翻中過程中,要考慮中國讀者習慣和中文的表達習慣,適當調換語序、改換用詞等等。


(4)  要注重說明書的真實性和產品的營銷價值的統一,說明書既要基于事實,又要有利于產品營銷。為商家贏得更多的利益。



在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 色久悠悠婷婷综合在线亚洲 | 老汉色老汉首页a亚洲| 三年片大全在线观看动漫| 亚洲爆乳精品无码一区二区三区| 国产成人av在线免播放观看新| 都市 亚洲 自拍 小说 校园| 国产精品三级av及在线观看| 久久精品国产亚洲av天海翼| 久久成人国产精品免费软件| 欧美国产日产一区二区| 中文字幕亚洲乱码熟女一区二区 | 第一次挺进苏雨瑶的身体 | 中文天堂资源在线www| 精品人人妻人人澡人人爽牛牛| 亚洲中文字幕无码专区| 国产精品综合色区在线观看| 美女极度色诱视频国产| 四虎国产精品永久在线无码| 国产色a在线观看| 国产艳妇av在线| 亚洲av综合色区| 亚洲欧洲日产国产 最新| 欧美日韩国产码高清综合人成| 十九岁中国电影在线观看免费| 亚洲和欧洲一码二码区别7777| 国产精品18久久久久久麻辣| 吸咬奶头狂揉60分钟视频| 白嫩美女嘘嘘嘘看个够| 日日摸日日碰人妻无码老牲 | 曰韩无码无遮挡a级毛片| 亚洲av无码成人精品区在线观看 | 欧洲女人性开放免费网站| 久精品国产欧美亚洲色aⅴ大片| 国产真实老熟女无套内射 | 在线播放五十路熟妇| 欧美人妻一区二区三区| 丰满五十路熟女正在播放| 久久国产劲爆∧v内射-百度 | 国内精品久久久人妻中文字幕| 熟妇人妻系列aⅴ无码专区友真希| 闺蜜张开腿让我爽了一夜|