丰腴饱满的极品熟妇-水蜜桃亚洲一二三四在线-无码性午夜视频在线观看-久久久精品波多野结衣-中文无码热在线视频

首頁 > 新聞資訊

專業翻譯公司怎樣把控翻譯質量流程

日期:2020-07-07 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

尚語是一家專業翻譯公司憑借嚴格的質量控制體系、規范化的運作流程和獨特的審核標準已為各大跨國公司、政府機構及國內眾多企業提供了高水準的翻譯服務,較多的公司還簽訂了長期合作協議。


webwxgetmsgimg (3).jpg


品質與客戶的滿意度就是尚語翻譯的最高宗旨,而完美而嚴謹的流程則能更好的保證品質的優秀與客戶的滿意。對一般稿件而言,尚語專業翻譯公司質量控制流程大致如下:

? 把項目管理的理念引入翻譯作業管理;

? 項目經理是核心、翻譯人員是關鍵、客戶滿意是目的;

? 干預翻譯作業過程,將問題在過程控制中解決,而不是等到出了問題再去解決。

① 溝通與交流:

項目經理與客戶溝通,充分理解客戶的意圖及要求。若有可能,請求客戶提供與原文或譯文相關的參考資料。

② 選才與培訓:

項目經理通覽原文,初步確定譯文風格、統一專業術語、排版格式。針對客戶的資料,組建翻譯項目組,并對項目組成員進行必要的技術指導與培訓。結合每位譯員的優勢領域與翻譯速度,合理分配翻譯任務。

③ 控制與指導:

在整個翻譯過程中,項目經理有針對性地審查每位譯員的稿件,實時與譯員交流與磋商,協助譯員解決翻譯過程中出現的各種難點、疑點等。并根據譯員的翻譯質量與速度,在必要的時候做出調整,以確保項目的整體進度與質量標準。

④ 譯員內部交流:

譯員接到任務后,通覽原文,列出專業術語表,提交項目經理。項目經理匯總專業術語表,召開項目小組會議,統一術語的翻譯。在整個翻譯過程中,把專業術語的統一視為項目經理—客戶—譯員之間“實時互動”的交流過程。譯員之間就翻譯中出現的難點、疑點及時交流,或與項目經理磋商,并及時解決。完成翻譯任務后,譯員進行“自檢”與“互檢”,然后提交項目經理。

⑤ 審校與反饋:

項目經理匯總譯文,并與原文對照,檢查譯文內容是否完整、編號是否一致、格式是否統一等。通覽譯文并對發現的問題進行修改,并把修改意見及時反饋給譯員,以提高項目組的整體翻譯水平。

⑥ 知識積累與共享:

項目經理匯總項目譯文、確定遺留問題與客戶討論,并最終定稿。項目經理與項目小組成員對本次翻譯進行總結,完善項目詞庫,并與客戶共享。

以上就是尚語專業翻譯公司的所有流程,僅供參考,想了解更多可點擊http://m.gyzjzx.com咨詢。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆| 国产午夜无码福利在线看网站| 国产农村一国产农村无码毛片| 国产欠欠欠18一区二区| 国内精品久久久久久久久齐齐| 久久久久亚洲av无码专区电影 | 人人做天天爱夜夜爽2020 | 亚洲欧美精品aaaaaa片| 亚洲av永久无码精品天堂动漫| 亚洲av乱码久久精品蜜桃| 潮喷失禁大喷水aⅴ无码| 伊人久久大香线蕉亚洲| 播放灌醉水嫩大学生国内精品| 日本精品久久久久中文字幕| 三年片免费观看大全国语| 樱桃视频 大全免费观看| 色综合久久中文娱乐网| 亚洲综合无码精品一区二区三区 | 亚洲色成人www永久在线观看| 国产伦精品一区二区三区| 高h喷水荡肉爽文np肉色学校| 欧美国产激情18| 最好看的中文在线观看| 日韩精品专区av无码| 极品少妇被猛得白浆直流草莓视频 | 国产在线永久视频| 亚洲综合图色40p| 亚洲av无码国产精品色午友在线 | 色欲悠久久久久综合区| 精人妻无码一区二区三区| 亚洲午夜爱爱香蕉片| 少妇被男按摩师按到高潮| 亚洲阿v天堂在线| 最近免费中文字幕中文高清| 亚洲欧美国产精品专区久久| 国产香蕉97碰碰久久人人| 最近中文字幕免费手机版| 国产性色强伦免费视频| 亚洲色大成网站www| 久久精品a亚洲国产v高清不卡 | 一区二区三区国产|