PPT文件翻譯怎么收費之尚語翻譯
日期:2020-07-15 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
在同外企進行合作是會有一些PPT需要翻譯,在自身不懂外文或者沒有相應資質的情況下,大家則會選擇跟翻譯公司合作,首先會考慮到PPT翻譯價格,那么PPT翻譯怎么收費?正常情況下,PPT翻譯價格跟翻譯的語種、字數、用途有關,下面來看下尚語翻譯公司PPT文件翻譯收費標準。
PPT翻譯用途是影響翻譯價格原因之一,PPT的用途越專業難度高,翻譯價格也提高了,尚語翻譯公司將PPT翻譯用途定為閱讀級、商務級、專業級以及出版級,根據用途不同之間的報價也不盡相同。
PPT翻譯收費價格跟翻譯的語種有很大關系,涉及語種不同,英文、日語、韓語等語種在國內學習使用的人群比較多,這類語言的翻譯價格相對低一些,但是在各類翻譯公司中諸如:西班牙語、阿拉伯語、法語等語言的專業人才較為稀缺,這些小語種的PPT翻譯收費要高一些。同樣的PPT在中文翻譯成外文和外文翻譯成中文的難度也是不同的,翻譯收費也有所差異。
PPT文件翻譯字數多少是影響翻譯價格的主要因素之一,翻譯行業統計PPT翻譯字數是根據《翻譯服務規范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務譯文質量要求》(GB/T18692-2005)標準一般按照Microsoft Word2010 審閱/字數統計/字數×單價/1000計算價格,單位是元/千中文字符數(不計空格),如果是PDF或者其余不可編輯格式的文檔,可以通過工具轉換成Word文檔來統計字符數。
如果是PPT文件需要翻譯,對專業性和翻譯質量的要求不高,由初級譯員就可以翻譯,收費就很低,如果是專業性強的資料,就得由專業的資深譯員翻譯,收費自然也會更高。具體價格依照文本的專業難度以及翻譯要求來確定千字符翻譯的報價范圍。正常情況下中文翻譯成英語是參考價格為150元起/千字符數,一些特殊的工程行業,有很多詞匯都是不經常會使用到的,那么費用上也會提升,是需要專業能力比較強的翻譯人員才能夠完成的翻譯,更專業的譯員來翻譯,費用上肯定也是會提升不少。實際人工翻譯價格以我司實時報價為準,因為我司也會根據實際的翻譯項目調整價格。
以上就PPT文件翻譯怎么收費的介紹,如果您需要翻譯PPT文件可以找尚語翻譯公司,尚語翻譯自成立以來,為國內外眾多企業提供專業的語言翻譯服務,同時尚語翻譯也是經工商局注冊備案具有涉外翻譯資質的專業翻譯機構,想了解詳細PPT翻譯收費標準和翻譯流程可以登錄http://m.gyzjzx.com。
相關資訊 Recommended
- 翻譯一份文件多少錢—正規翻譯公司費用報價10-09
- 能源類文件翻譯應注意什么08-06
- PPT文件翻譯怎么收費之尚語翻譯07-15
- 文件翻譯一份多少錢及字數統計方式06-28