丰腴饱满的极品熟妇-水蜜桃亚洲一二三四在线-无码性午夜视频在线观看-久久久精品波多野结衣-中文无码热在线视频

首頁 > 新聞資訊

技術標準翻譯的注意事項——正規翻譯公司

日期:2021-06-02 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

        什么是技術標準?技術標準是指在重復性的技術作業中使用一定范圍內的統一規定。一般是根據不同時期的科學技術水平以及實踐經驗,針對具有普遍性和重復出現的技術問題從而提出的最佳解決方案。它的對象可以是物質的東西 (如產品、材料、工具等),也可以是非物質的東西 (如概念、程序、方法、符號等)。技術標準包括了基礎技術標準、產品標準、工藝標準、檢測試驗方法標準,及安全、衛生、環保標準等。

 image.png

        技術標準有什么特點?一、各自企業通過向標準組織提供各自的技術和專利,從而形成一個個產品的技術標準;二、企業產品的生產按照既定的標準來進行作業。所有的產品都通過統一的標準,設備之間可以互聯互通,這樣可以幫助企業做出更好的產品;三、標準組織內的所有企業可以通過特定的方式來共享彼此的專利技術,實現技術共有。

        為什么要翻譯技術標準?中國作為世界的大工廠,很多行業企業都會在中國建廠生產,那么執行統一的技術標準會最大限度的規范生產,使得所出產品不會出現參差不齊的情況。那么原廠的執行標準由外文翻譯為中文是必然的。同理中國很多優秀的企業也走出了國門,同樣要嚴格按照既定的質量標準來規范生產。

        翻譯技術標準要注意什么?首先毋庸置疑的是譯文的精確性,在盡量保證原文的意思上最大可能的簡單易懂,不得隨意更改原文主旨。而對應行業的專業翻譯人員才能更準確的翻譯出行業的術語,質量標準中多數會出現重復的數據,所以仔細嚴謹是對翻譯人員的基本要求,那么選擇專業的適合的翻譯公司成為這一環節的重中之重。

        尚語翻譯是一家正規的筆譯翻譯公司,在西安設立分公司,可以提供各語種質量標準、產品手冊等的翻譯服務,目前有130個語言的譯者,擁有譯員資源6000名,有著成熟的口譯及筆譯運作經驗,金牌語種有英語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語、日語、韓語等,如果您有質量標準產品手冊等相關的翻譯需求您可以電話聯系尚語翻譯400-8580-885咨詢。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 少妇特殊按摩高潮爽翻天| 久久伊人五月丁香狠狠色| 国产亚洲精品久久www| 青青国产揄拍视频| 国产精品人人做人人爽| 一本久道综合在线无码88| 亚洲av鲁丝一区二区三区| 青青草国产成人99久久| 人妻丰满av无码中文字幕| 亚洲av无码专区亚洲av| 最新国产精品无码| 东北妇女精品bbwbbw| 少妇久久久久久人妻无码| 无码日韩av一区二区三区| 成人欧美一区二区三区| 精品国产一区二区三区av 性色| 97久人人做人人妻人人玩精品| 亚洲av色福利天堂| 精品人妻va出轨中文字幕| 日韩制服国产精品一区| 亚洲第一av网站| 中文有无人妻vs无码人妻激烈| 成人午夜亚洲精品无码网站| 无码人妻一区二区三区免费看| 丁香五月天综合缴情网| 欧美颜射内射中出口爆在线| 精品永久久福利一区二区| 免费毛片a线观看| 秋霞在线视频| 激情综合色综合久久综合| 欧洲熟妇色xxxxx欧美老妇伦| 大地资源网在线观看免费官网| 亚洲色婷婷六月亚洲婷婷6月| 亚洲人成人网站在线观看| 日本无遮挡边做边爱边摸| 又湿又紧又大又爽又a视频| 人妻精油按摩bd高清中文字幕| 亚洲精品乱码久久久久久自慰| 亚洲精品午夜国产va久久成人| 久久久久av无码免费网| 狠狠色狠狠色综合网|